В Кабардино-Балкарии издали Большой русско-кабардино-черкесский словарь. В нем собрано больше 75 тысяч слов и выражений.
Издание подготовили в Институте гуманитарных исследований. Шесть лет над ним работали ведущие ученые. Год ушел на редактирование. В словаре – почти 800 страниц. Он включает в себя лексику письменной и устной речи, а также термины и фразеологические обороты, характерные для отдельных профессий и ремесел. Схожее издание до этого издавали больше полувека назад – в середине 50-х.
«Представьте себе за такое длительное время насколько лексический состав русского языка изменился и насколько тот словарь был устаревшим. Время давно уже требовало, чтобы мы составили словарь, который соответствует нынешнему состоянию русского и кабардино-черкесского языков», - отметил заведующий сектором кабардино-черкесского языка Института гуманитарных исследований КБНЦ РАН Борис Бижоев.
Большой русско-кабардино-черкесский словарь вышел тиражом 500 экземпляров. Книга уже востребована не только у россиян, но и у представителей черкесского зарубежья.